A língua oficial de Angola é a Língua Portuguesa, meio pelo qual permite a comunicação dos angolanos de Cabinda ao Cunene. Desta feita, a norma que vigora em Angola é a europeia (Portugal) e os angolanos esforçam-se para a sua rigorosa aplicação. A grande parte dos angolanos não falam nem aplicam todas as regras da norma-padrão português devido ao contacto que o português tem/teve com as línguas angolanas de origem africana. Por outro lado, o espaço pode ser o elemento distintivo entre o Português Angolano (PA) e Português Europeu (PE). Read More
A maneira como os angolanos pronunciam as palavras não é igual à dos portugueses, pelo facto de a língua sofrer alteração a nível fonológico. Ora, mesmo com esta alteração, será que é possível falar de lusofonia em Angola, onde parte das palavras do português que se fala nessa circunscrição e a forma de produção fónica é diferente de Portugal? Read More
A rabugentice incendiou o encanto da República. Pensava-se em partir da terra que nos viu mendigo. O povo de Lukamba esteve sempre nos comícios a troco de bolacha e lambula. Destaca-se, então, o papel fulminante deste povo: aplaudia tudo e todos do par tido como Comeu-Basou. Read More
A vírgula é um membro pequeno da família pontuação, que causa estragos na revisão linguística. Talvez seja a ideia que se tem sobre ela: por uma questão de hábito, a vírgula, a vírgula é quase sempre vista na perspectiva expressiva – marca uma pequena pausa. Read More
Diante das duas razões, percebe-se que a língua portuguesa é falada a nível nacional, e pode ser mapeada sem problemas, e para as línguas angolanas (de acordo com a CRA), por mim, seria bom se usássemos o designativo LÍNGUAS NACIONAIS, que até agora são difíceis de se mapear. Read More