Em jeito de conclusão, devo dizer que cada poeta é um mundo de sonhos, de desejos, de clamores, de lutas. Cada poeta, socorrendo-se dos artifícios que trazem o belo no texto, deve deixar fluir a sua alma livremente. E aqui, para mim, Kaz Mufuma consegue muito bem elevar-se aos píncaros da beleza textual em muitos dos textos com figuras de linguagens bem colocadas. Sendo que, mais do que o corpo e a alma, na poesia, senti vivamente a voz lírica desse jovem vibrante do nosso tempo.
Diante da importância de autores como Luís Carlos Patraquim para a construção da poesia moçambicana e elaboração de suas frentes literárias e, também, da potência da escrita de Hirondina Joshua, dentre poetas mulheres que despontam no país após tanto tempo apenas com nomes singulares como os de Noémia de Sousa e Glória de Sant’Anna, é possível analisar como os movimentos de poesia na escrita desses poetas revelam algo além da intertextualidade – e aqui, por ordem de gerações, seria coerente o diálogo intertextual de Patraquim empreendido pela poesia de Joshua, na qual se nota uma escrita consciente e crítica.
Ritos de Passagem” compõe-se de declarações, textos que declaram racionalmente os processos de iniciação feminina ao mesmo instante que tece críticas a muitos desses actos cerimoniosos, frutos das crenças e da tradição bantu. De seu plural “ritos”, o lexema “rito”, do latim ritus, remete-nos para o referente nominal “culto” e também a um conjunto de cerimónias de uma religião.
A versatilidade temática do género levantava uma bandeira clara: jovens periféricos podiam tomar posse dos seus próprios discursos e serem activos na edificação das próprias vidas e na vida das respectivas comunidades. E esses discursos não eram restritos ao verbo, isso espalhou-se aos outros elementos da cultura. Essa bandeira acabou por contagiar o mundo e Angola não foi excepção.
Ndumbi andava com um balde, ia buscar água ao rio, na baixa do kimbo. Só pensava na Uanja. Todos os dias, ninguém queria lhe dar oportunidade de conhecer outras pessoas. Noutros kimbos? Ninguém lhe aceitava. A lavra era mais morada dele do que o kimbo.
Habitamos num país com grande povo de poucos leitores, facto que impõe dificuldades culturais para um livro bem-vindo, sem recusar...